Форум водно-моторного Клуба Фрегат

Форум водно-моторного Клуба Фрегат (http://forum.fregat.club/)
-   Куплю, где купить (http://forum.fregat.club/куплю-где-купить/)
-   -   Кабелас (http://forum.fregat.club/куплю-где-купить/1993-кабелас.html)

Студент 04.04.2011 23:55

Кабелас
 
Признавайтесь кто заказывает товар в Кабеласе.

Adolf2003 05.04.2011 00:27

Re: Кабелас
 
Признаюсь :-)

Shel 05.04.2011 12:32

Re: Кабелас
 
Игорь - в чем проблема ? Ты проводишь статистический опрос или как ?:-)

Студент 05.04.2011 15:12

Re: Кабелас
 
Цитата:

Допис від Shel (Допис 46895)
Игорь - в чем проблема ? Ты проводишь статистический опрос или как ?:-)

Нет хочу заказать сидухи, а пользуваться Кабеласом не умею от и хочу комуто завезти деньги чтобы заказали сидухи.

vital-777 05.04.2011 16:20

Re: Кабелас
 
Цитата:

Допис від Студент (Допис 46914)
Нет хочу заказать сидухи, а пользуваться Кабеласом не умею от и хочу комуто завезти деньги чтобы заказали сидухи.

А доставка воздухом или морем?

Студент 05.04.2011 16:42

Re: Кабелас
 
Цитата:

Допис від vital-777 (Допис 46927)
А доставка воздухом или морем?

А в чем разница.

yya-Юра 05.04.2011 17:02

Re: Кабелас
 
Цитата:

Допис від Студент (Допис 46931)
А в чем разница.

Во времени и цене.

lisnik 05.04.2011 18:19

Re: Кабелас
 
Вот нарыл объяву,может поможетВсё для рыбалки и охоты. Прямые поставки из США - Форум о рыбалке и охоте: все, что нужно знать рыболову и охотнику

Студент 05.04.2011 19:18

Re: Кабелас
 
Цитата:

Допис від yya-Юра (Допис 46935)
Во времени и цене.

Чем дешевле время есть.

yu3ik 05.04.2011 21:37

Re: Кабелас
 
я привожу с Cabelasa регулярно..

Студент 05.04.2011 21:55

Re: Кабелас
 
Цитата:

Допис від yu3ik (Допис 46994)
я привожу с Cabelasa регулярно..

Можем решить по седушкам:smuschenie:.

yu3ik 05.04.2011 22:00

Re: Кабелас
 
можем ;)

Студент 05.04.2011 22:11

Re: Кабелас
 
Цитата:

Допис від yu3ik (Допис 47002)
можем ;)

Кинь телефон в личку


Часовий пояс GMT +3. Поточний час: 07:37.

vBulletin 3.8.7 ; Copyright © 2000-2025 Jelsoft Enterprises Limited
Переклад: © Віталій Стопчанський, 2004-2010


Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0