![]() |
Suzuki DF50
доброго времени суток!
подскажите может кто сталкивался???? приобрел мотор Suzuki DF50 румпельный надо переделать под дистанцию.говорят на троса газ реверс надо дополнительно какието переходники.да и вообще от любой инфы по этому поводу буду очень благодарен. да и еще есть желание продать данный румпель сколь за него просить и куда лучше выставить его на продажу? |
Re: Suzuki DF50
Полтос румпельный?%OD А можно фото?
|
Re: Suzuki DF50
к сожалению пока нема фото:smuschenie:
|
Re: Suzuki DF50
Какого года мотор? Если до 2009 года могу глянуть в Силоке, возможность подключения.
Добавлено через 1 минуту Кстати говоря есть и семидесятки румпельные. |
Re: Suzuki DF50
RLodochnik мотор то до 9 года но тащить с татарстана к тебе не вариант
спасибо за предложение |
Re: Suzuki DF50
А ко мне и не надо тащить, я просто по умной книге погляжу, только год выпуска нужно знать.
|
Re: Suzuki DF50
если не ошибаюсь 2006 а еси точнее то завтра черкану надо в гараж заехать глянуть
|
Re: Suzuki DF50
Трех цилиндровый мотор, есть на кожухе двигателя слева ( смотреть со стороны винта) проходная резинка?
|
Re: Suzuki DF50
вот если поможет на фото он http://usedboats.ru/view.php?boat=118430
|
Re: Suzuki DF50
или 2002 года точнее скажу завтра
|
Re: Suzuki DF50
Все у тебя есть покупаешь дистнцию (газ-реверс) любую импортную, подходящие по длине боудены C2. Да придется всю электрику из румпеля снять и поставить на рулевом пост с удлинением проводов. Все делать в электрике только через пайку ни каких скруток чтобы не было окисленных контактов.
|
Re: Suzuki DF50
RLodochnik переведи пожалуста ( боудены C2)
|
Re: Suzuki DF50
Трос управления 'газ-реверс' С2 - 15' / 4,55 м наверно типа этого ты имел в виду
|
Re: Suzuki DF50
Боуден - это название троса газ-реверс или рулевого. Функцию выполняют одну передают поступательное движение с одинаковым усилием как на толчок так и на тягу.
Добавлено через 2 минуты Да, он, только по длине надо подобрать. |
Часовий пояс GMT +3. Поточний час: 15:20. |
vBulletin 3.8.7 ; Copyright © 2000-2025 Jelsoft Enterprises Limited
Переклад: © Віталій Стопчанський, 2004-2010