![]() |
Re: Нужен винт на пробу
Цитата:
|
Re: Нужен винт на пробу
С вашего позволения влезу в тему
Хочу попробовать 13,5х17 алюминий на Ямаху 70 |
Re: Нужен винт на пробу
У темі 2 долучень
В общем есть такой винт. Как его правильно прочесть я не знаю. Стоял на яме 70.
|
Re: Нужен винт на пробу
Размер 3х13х25.
|
Re: Нужен винт на пробу
Cлава, очень редкий винт 13Х25.....только не раскрутит его 70ка ни на какой лодке.
|
Re: Нужен винт на пробу
Витя, он у меня уходит в перекрут, он стоял на моторе котоый я купил. Но финик с ним не едет вообще. Скажи к какоМу мотору он подходит, готов с ним расстаться за ненадобностью.
|
Re: Нужен винт на пробу
Вячеслав, а можно я ваш винт попробую на стационаре Ямаха 3.0, 135лс? У друга такой кораблик, его винт только 3700 раскручивает, а должен по идее 4500 крутить
|
Re: Нужен винт на пробу
Цитата:
|
Re: Нужен винт на пробу
Дякую Гена
Та і думаю не розкрутить, там 14х19 приблизно потрібен |
Re: Нужен винт на пробу
Цитата:
|
Re: Нужен винт на пробу
Цитата:
|
Re: Нужен винт на пробу
Цитата:
|
Re: Нужен винт на пробу
Цитата:
|
Re: Нужен винт на пробу
Нужен на пробу 14х19 13 шлиц
|
Re: Нужен винт на пробу
Цитата:
|
Re: Нужен винт на пробу
Спрошу тут .
Какого шага винт раскрутит Хонда 50 карбовая на проге 4том (тюнинга много) |
Re: Нужен винт на пробу
Цитата:
|
Re: Нужен винт на пробу
Цитата:
|
Re: Нужен винт на пробу
Voha1, там наслоилось несколько запросов. Мне нужен именно такой. Ищу в алюминии из соображений бюджета. Попробовать не откажусь. Перехожу в личку.
|
Re: Нужен винт на пробу
Дабы не плодить темы, спрошу тут. Попробовал несколько винтов и подошел по оборотам винт 12" х 10-1/2 алюм., с загрузкой в 2 человека по +- 70 кг, аккум, 20 литров бенза, как всегда немного вещей выкрутил +-5450 и 41 км по gps. Это нормально ?:) По паспорту макс. обороты 5000-5500. Крейсер примерно получается 4100 и 30-31 км. Как ходят на прогах под 40-выми моторами по 50+ км ? Чего я не понимаю :nytik:
|
Часовий пояс GMT +3. Поточний час: 22:23. |
vBulletin 3.8.7 ; Copyright © 2000-2025 Jelsoft Enterprises Limited
Переклад: © Віталій Стопчанський, 2004-2010