Re: Треба вивчати українську мову.
Карапуз - вітаю з вірним рішенням!
Від себе додам, що в українській мові досить багато слів ніби з однаковим значенням, але з різним емоційним окрасом. Є наприклад така розхожа штука як амбітність та амбіційність. Свого часу поставили мене в глухий кут, бо виявилось що це не зовсім одне й те ж саме. І от такого багато. Плюс місцеві говірки та суржик та місцеві слова та сталі вирази.
Стосовно "кілька" та "декілька" - як мені пояснювали свого часу , різниця теж тонка але є. Кілька це абсолютно загально, а декілька, це з поміж інших. Приклад - "стояло кілька човнів" та "серед десятка човнів декілька були новими".
Востаннє редагував Новыймореход: 29.07.2016 о 18:49.
|