Re: Тост за нас...
Большому кораблю - большое плавание! - (англ. - A great ship asks deep water) - традиционное пожелание хорошего плавания, успехов.
За дружбу моряков! - старый традиционный английский морской тост.
За моряков! - традиционный русский морской тост.
За моряков и их жен и подруг! - традиционный русский морской тост.
За прочность прочного корпуса! - традиционный тост русских подводников.
За тех, кого сейчас качает! - традиционный русский морской тост.
За тех, кто в море! - традиционный русский морской тост.
За тех, кто в море, на вахте и гауптвахте! - традиционный русский морской тост.
Последний на трап (англ. One for the gangway) - шутл. последний бокал вина, который предлагается гостю перед тем, как он покинет корабль (чтобы "легче было спускаться по трапу").
Семь футов под килем - традиционно пожелание (тост) удачи, хорошего плавания.
Чтобы ветер сильнее дул в твой кливер! (англ. More wind in your jib!) - традиционное пожелание хорошего ветра встречному судну, идущему с попутным ветром, от того, кто идет против ветра. По старому английскому поверию после такого пожелания ветер будет на стороне того, кто его пожелал другому.
Морской волк во всем знает толк. За морских волков!
__________________
Сухов, говоришь?...
|