Форум водно-моторного Клуба Фрегат

Назад   Форум водно-моторного Клуба Фрегат > Обо всем > Общие вопросы > Новости

 
 
LinkBack Параметри теми Параметри перегляду
Prev Попередній допис   Наступний допис Next
Старий 19.05.2014, 00:11   #7 (permalink)
Клубень
 
Аватар для popovitch
 
Псевдо: Андрій
Звідки Ви: Київ.
Карапь: селедка Л-12
Дописи: 9.038
Сказал(а) спасибо: 4.725
Поблагодарили 6.368 раз(а) в 1.767 сообщениях
Типово Re: День памяти депортации татар.

Я поклявся кров обмити з ран твоїх, народе мій,
бо чому повинні гнити братчики мої в ярмі?
І якщо в житті спокійнім не терпітиму за них,
кров гаряча до краплини висохне нехай в мені!


Я поклявся світло правди в темний край принести мій,
бо чому не може брата брат побачити в пітьмі?
І якщо від цього горя не болітиме мені,
то нехай наплачу море я кривавими слізьми!


Я поклявся, давши слово за народ померти мій,
втішити його в недолі, сльози витерти рясні.
Бо якщо я навіть ханом буду жити сотні літ,
все одно пора настане в землю полягти мені!

Автор перекладу: Михайло Карповий
Гімн кримських татар українською - YouTube
__________________
__________________________
popovitch зараз поза форумом   Відповісти з цитуванням
4 пользователя(ей) сказали cпасибо:
A_Hill (19.05.2014), DOK (19.05.2014), MERLIN (19.05.2014), Авиатор (19.05.2014)
 


Тут присутні: 1 (учасників - 0 , гостей - 1)
 

Ваші права у розділі
Ви не можете створювати теми
Ви не можете писати дописи
Ви не можете долучати файли
Ви не можете редагувати дописи

BB-код є Увімк.
Усмішки Увімк.
[IMG] код Увімк.
HTML код Вимк.
Trackbacks are Увімк.
Pingbacks are Увімк.
Refbacks are Увімк.


Схожі теми
Тема Автор Розділ Відповідей Останній допис
22 июня день памяти и скорби Dimakdo Общалка 4 22.06.2013 23:40
Татьянин день!!!!! dimon Поздравлялка 7 25.01.2013 21:17
День памяти жертв ДТП. MERLIN Новости 0 17.11.2012 19:39
Нужна карта памяти к Гармин 172с kormankv Куплю, где купить 0 08.10.2012 23:43


Часовий пояс GMT +3. Поточний час: 00:53.


vBulletin 3.8.7 ; Copyright © 2000-2025 Jelsoft Enterprises Limited
Переклад: © Віталій Стопчанський, 2004-2010

Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0