![]() |
С ДНЕМ ПОБЕДЫ!!!!
Друзья с праздником всех. Мирного неба!!!
|
Re: С ДНЕМ ПОБЕДЫ!!!!
С праздником! С Днем Победы!!
|
Re: С ДНЕМ ПОБЕДЫ!!!!
С ДНЕМ ПОБЕДЫ !
Всем мирного неба. |
Re: С ДНЕМ ПОБЕДЫ!!!!
Всех с праздником.
Пусть такое никогда больше не повторится!!!! |
Re: С ДНЕМ ПОБЕДЫ!!!!
Хочется пожелать Всем Нам, что бы больше не было никаких праздников побед. Мира всем нам! Хочется что бы Победил Здравый Смысл.
|
Re: С ДНЕМ ПОБЕДЫ!!!!
С ДНЕМ ПОБЕДЫ! Здоровья и мирного неба!
|
Re: С ДНЕМ ПОБЕДЫ!!!!
С ПРАЗДНИКОМ!!!
|
Re: С ДНЕМ ПОБЕДЫ!!!!
С Днем Победы!!!
|
Re: С ДНЕМ ПОБЕДЫ!!!!
С Днем Победы!
Мира - всем. И Памяти |
Re: С ДНЕМ ПОБЕДЫ!!!!
У темі 1 долучень
|
Re: С ДНЕМ ПОБЕДЫ!!!!
................С праздником, друзья, с Днём Великой ПОБЕДЫ !!!
|
Re: С ДНЕМ ПОБЕДЫ!!!!
С Днёит победы.И всем мира.
|
Re: С ДНЕМ ПОБЕДЫ!!!!
Мира всем! С Днем Победы!
|
Re: С ДНЕМ ПОБЕДЫ!!!!
|
Re: С ДНЕМ ПОБЕДЫ!!!!
С Праздником Великой Победы! Мира всем нам!
|
Re: С ДНЕМ ПОБЕДЫ!!!!
Поздравляю, мирного неба над головой!
|
Re: С ДНЕМ ПОБЕДЫ!!!!
|
Re: С ДНЕМ ПОБЕДЫ!!!!
|
Re: С ДНЕМ ПОБЕДЫ!!!!
С Праздником Великой Победы!
Мира всем нам! |
Re: С ДНЕМ ПОБЕДЫ!!!!
С Днём Победы !!!
|
Re: С ДНЕМ ПОБЕДЫ!!!!
С Днем Победы!
Этот праздник Болью в сердце отдает: Вспоминаем всех погибших, Славим всех, кто шел вперед, Кто за РОДИНУ сражался, Не жалея жизни, сил, Чтобы над родной страною Воцарился снова мир. Сохраним такой подарок, Ценой жизни данный нам, Чтобы не повадно было К нам соваться злым врагам. Всем желаю в День Победы Долгой жизни без войны, Быть достойными сынами Дедов наших и страны. |
Re: С ДНЕМ ПОБЕДЫ!!!!
|
Re: С ДНЕМ ПОБЕДЫ!!!!
|
Re: С ДНЕМ ПОБЕДЫ!!!!
Всех с ВЕЛИКИМ Праздником ПОБЕДЫ!!! Мои два ДЕДА, летчика уничтожали фашизм!!! За них УРА УРА, УРА!!!
|
Re: С ДНЕМ ПОБЕДЫ!!!!
|
Re: С ДНЕМ ПОБЕДЫ!!!!
С Днем ПОБЕДЫ!!!
Всем МИРА и долгих лет! |
Re: С ДНЕМ ПОБЕДЫ!!!!
Присоединяюсь. Всем мира, и здоровья.
|
Re: С ДНЕМ ПОБЕДЫ!!!!
Цитата:
|
| Часовий пояс GMT +3. Поточний час: 12:26. |
vBulletin 3.8.7 ; Copyright © 2000-2025 Jelsoft Enterprises Limited
Переклад: © Віталій Стопчанський, 2004-2010