![]() ![]()  | 
	
| 
	 | 
| 
			
			 | 
		#1 (permalink) | 
| 
            
			 Клубень 
			
			
			
				
			
			Псевдо: Сергей 
				Звідки Ви: Забуянье 
				Карапь: Длинномер, П2 
				
				
					Дописи: 7.953
				 
				 
	Сказал(а) спасибо: 3.709 
	
		
			
				Поблагодарили 5.402 раз(а) в 1.609 сообщениях
			
		
	 
				
				
				
	 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			...что в СССР за столом могли собраться четверо здоровых мужыков, нарезать колбасы, расставить стаканы, и... 
		
		
		
		
		
		
			![]() Ни у кого этот снимок не вызывает странного чувства в душе из серии "что-то здесь не так!!!"?  
		
				__________________ 
		
		
		
		
	Не ждите лучших времён и мест - лучшее время может быть только одно. Оно называется - «сейчас». А лучшее место — "здесь".  | 
| 
		
 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#2 (permalink) | 
| 
            
			 Клубень 
			
			
			
				
			
			Псевдо: Віктор 
				Звідки Ви: КИЇВ 
				Карапь: Merlin-2 Mercury 60 EFI(в минулому) 
				
				
					Дописи: 23.753
				 
				 
	Сказал(а) спасибо: 16.440 
	
		
			
				Поблагодарили 14.075 раз(а) в 3.727 сообщениях
			
		
	 
				
				
				
	 | 
	
	
	
		
		
			
			 Знакомая картина. Сначала употребляется спиртное(втихаря), потом идут на обед- закусывать. Если кого смущает присутствие молока, то на многих предприятиях давали за вредность. 
				__________________ 
		
		
		
		
	Люблю рыбалку и уху!!! Merlin-2 Mercury 60 EFI  | 
| 
		
 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#3 (permalink) | |||||||||||||||||||||||
| 
            
			 Активный участник 
			
			
			
				
			
			Псевдо: Алексей 
				Звідки Ви: г.Энергодар 
				Карапь: водоизмещ. катамаран,Н90 
				
				
					Дописи: 9.173
				 
				 
	Сказал(а) спасибо: 6.530 
	
		
			
				Поблагодарили 5.269 раз(а) в 1.595 сообщениях
			
		
	 
				
				
				
	 | 
	
	
	
		
		
			
			
 Что значит давали???? На некоторых предприятиях ЭТО продолжается. Впрочем, как и питание. Факт! 
				__________________ 
		
		
		
		
	Хочешь что-то сделать хорошо- сделай это сам.  | 
|||||||||||||||||||||||
| 
		
 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#4 (permalink) | 
| 
            
			 Активный участник 
			
			
			
				
			
			Псевдо: Дима 
				Звідки Ви: Киев 
				Карапь: Резинка + 3 л\с, Длинномер+60 л\с 
				
				
					Дописи: 7.881
				 
				 
	Сказал(а) спасибо: 5.785 
	
		
			
				Поблагодарили 8.885 раз(а) в 3.315 сообщениях
			
		
	 
				
				
				
	 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			Воровской жаргон Феня пришёл из еврейского языка. 
		
		
		
		
		
		
			Ботать — בטא (боте) выражаться. ביטוי (битуй) выражение. Феня — אופן (офен) способ. ביטאי באופן (Битуй беофен) — ботать по фене — выражаться особым способом, непонятным для окружающих. Фраер — Frej — свобода (идиш) Фраер — не сидевший в тюрьме, не имеющий тюремного опыта. Блатной. Die Blatte (идиш) — лист, бумажка, записочка. Тот, кто устраивался по блату, имеющий бумажку от нужного человека. В воровском жаргоне блатной — свой, принадлежащий к уголовному миру. Шахер–махер. סחר מחר иврит (сахер мехер). «Махер» — это значит продавать, а «шахер» — товар. Хевра — криминальная общность, банда. Иврит חברה (хевра) – компания Ксива — записка. Иврит כתיבה (ктива) — документ, нечто написанное (в ашкеназском произношении иврита (т)ת часто меняется на «с». К примеру «щабес» вместо «шабат»). Клифт — пиджак. Ивр. חליפה (халифа) — костюм. Малина (воровская) — квартира, помещение, где скрываются воры. От מלון (малон) — гостиница, приют, место ночлега. Хана – конец. חנה – ивр. хана – делать остановку в пути, привал. Это корень очень широко распространен в иврите (ханая, — автостоянка, ханут – склад, магазин). Отсюда же и слово «Таганка» произошедшее от слова תחנה (тахана) — станция, остановка, стоянка. Так сначала неофициально, а потом и официально называлась тюрьма, в которую привозили заключенных со всей страны (европейской части страны) перед отправкой в Сибирь. Марвихер — вор высокой квалификации. מרויחר марвихер (идиш) – зарабатывающий деньги от ивр. מרויח марвиах — зарабатывает. Хипеш — обыск. Хипесница — воровка. Ивр. חיפוש (хипус) – поиск, обыск. Параша — слух. Ивритское слово פרשה (параша) означает комментарий (или дурнопахнущая история). Бан — вокзал. На идише слово «бан», имеет то же значение. Кейф — כיף ивр., араб. — кейф с тем же значением. (От этого же корня в арабском языке «кофе». Когда его пили — койфевали. Вообще, иврит и арабский, два семитских языка, имеющих очень много общих корней. Кто знает один, тому достаточно просто учить другой.). Халява — даром, бесплатно. Ивр. חלב халав (молоко). В 19 веке евреи России собирали для евреев Палестины так называемый דמי חלב «дмей халав» — «деньги на молоко». Шара, на шару — бесплатно. Ивр. ( שאר, שארים шеар, шеарим) — остатки. То, что остается у продавца, непригодное для продажи, и он оставляет это на прилавке для бедных. Согласно еврейской традиции на поле необходимо оставлять несжатую полоску שאר — шеар — остаток, чтобы бедные могли собирать колосья. Об этом евангельская притча, рассказывающая о том, что Иисус с ученикам собирали несжатые колосья в субботу, и это вызвало недовольство фарисеев. Шалава — потаскуха, проститутка. שילב, לשלב (шилев) сочетать (одновременно несколько мужчин). Мастырка — фальшивая рана, замастырить — спрятать. На иврите מסתיר (мастир) — прячу, скрываю. Отсюда же стырить — украсть. И סתירה — (сатира) сокрытие. Отсюда же и сатира (скрытая издевка). И мистерия. Древнегреческие сатиры тоже отсюда, а не наоборот. Шухер. Стоять на шухере. Это означает, что стоящий на шухере охраняет совершающих преступление (обычно кражу) и предупреждает о появлении работников правопорядка. Шухер происходит от ивритского слова шахор שחור, что означает «черный». Мундир полиции в царской России был черного цвета. Шмонать — обыскивать, искать. В тюрьмах Российской империи было принять делать обыски в камерах в 8 часов вечера. Восемь на иврите шмоне שמונה, отсюда «шмонать». Сидор — мешок с личными вещами заключенного. В этом мешке должен быть строго определенный набор предметов. За их отсутствие или наличие посторонних предметов в этом мешке (сидоре) заключенный наказывался. Или не наказывался, если набор предметов в этом мешке был в порядке. Порядок на иврите — седер סדר. Еврейское «седер» превратилось в привычное русскому слуху… 
				__________________ 
		
		
		
		
	ну шо когда революция? еще скоро или обождать?  | 
| 
		
 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 6 пользователя(ей) сказали cпасибо: |  
Prorab (31.01.2015),
 
VB-1947 (30.01.2015),
 
Александр В (11.02.2015),
 
Иванович 1962 (13.02.2015),
 
УНА-0531 (30.01.2015),
 
Шурави (24.10.2015)
  | 
		
![]() ![]()  | 
	
	
| Тут присутні: 1 (учасників - 0 , гостей - 1) | |
		
  | 
	
		 |