Перегляд одного допису
Старий 24.04.2014, 09:20   #23 (permalink)
A_Hill
Активный участник
 
Аватар для A_Hill
 
Псевдо: Анатолий
Звідки Ви: Киев
Карапь: Прогресс-4+МС40 на Десне
Дописи: 14.370
Сказал(а) спасибо: 9.761
Поблагодарили 27.484 раз(а) в 3.639 сообщениях
Типово Re: Треба вивчати українську мову.

Цитата:
Допис від милка 1970 Переглянути допис
A HIll,якщо вже говорити українською,то в нашій мові немає слова "вірні" в тому значенні, в якому Ви його вживаєте."...Але і Ваш, і мій варіант вірні." Вірні в перекладі на російську означає преданные. У Вашому випадку треба вживати слово "правильно".


От жеж..
Змусив перекопати пів-інтернету, але таки знову погоджуюсь.
В літературній мові так, це слово використовується тільки в значенні: "Який заслуговує довір'я; постійний у своїх поглядах і почуттях; відданий."
Але ж ми всі живі люди, та дуже рідко, користуємось чистою літературною мовою.
Тому трохи згоден і з MERLIN, бо деякі словники, а зокрема Академічний тлумачний словник (1970—1980), припускає використання слова "вірно", значенні "правильний, правдивий, точний". Але тільки в розмовному варіанті, та рідко.
A_Hill зараз поза форумом   Відповісти з цитуванням
Пользователь сказал cпасибо:
милка 1970 (24.04.2014)