![]() |
Re: Водные заправки.
Цитата:
|
Re: Водные заправки.
Цитата:
|
Re: Водные заправки.
Цитата:
|
Re: Водные заправки.
У темі 1 долучень
Цитата:
|
Re: Водные заправки.
Игорь! Он наверное имет ввиду WOC - заправку возле Омара (на набережной). Но она не водная!
|
Re: Водные заправки.
Цитата:
|
Re: Водные заправки.
Цитата:
|
Re: Водные заправки.
Оффтоп но приятный для нашего брата
Цитата:
|
Вот эта заправка на карте.
Добавлено через 19 минут На водной заправке WOG отпускают А-95 по 11.29 , ДТ по 10.29,можно расчитыватся наличными,топливными картами,талонами WOG и с помощью банковского терминала,начальник АЗС уверил что топливо есть всегда.Работают круглосуточно вот н.тел заправки 067 334 28 62. |
Re: Водные заправки.
Цитата:
|
Re: Водные заправки.
Цитата:
|
Re: Водные заправки.
Я не занаю на счет ул Набережно Печерская 1,но у нас на РОП-1 адрес Набережно-Печерская дорога - 8.
|
Re: Водные заправки.
Цитата:
сегодня проезжал по Патона заправка справа по ходу сразу за мостом при движении на левый берег перед РОП1 |
Re: Водные заправки.
Цитата:
|
Re: Водные заправки.
Именно ТАМ и именно на ВОДЕ Набережно-Печерская 1 или 3
а возле Омара - то само собой-хотя туды тоже можно подходить Добавлено через 4 минуты Цитата:
1 Лукоил - Московский мост 2 Сокар - Гаванский залив 3 ВОГ - Мост Патона /или ОМАР-шоб "подзарядится" не только бензом/ 4 КЛО-залив Берковщина 5 ОККО-Маячок |
Re: Водные заправки.
Цитата:
Подскажите как правильно к ней подойти а то в прошлом году шел вдоль Патона от березняков к РОП1 и зацепил меляку - сбил перо на колонке. Как к ней правильно подойти? |
Re: Водные заправки.
Цитата:
|
Re: Водные заправки.
Цитата:
к Веранде вдоль моста? под каким пролетом проходить? |
Re: Водные заправки.
А есть ещё открытые в нижней части Киева или остаток сезона доведётся провести с канистрами?
Кло на Ривьере наглухо затечатано.. :-( |
Re: Водные заправки.
Кросовки ушли на зимовку, а заправщики вместе с ними. Будем ждать когда вернуться
|
Часовий пояс GMT +3. Поточний час: 17:10. |
vBulletin 3.8.7 ; Copyright © 2000-2025 Jelsoft Enterprises Limited
Переклад: © Віталій Стопчанський, 2004-2010