Форум водно-моторного Клуба Фрегат

Назад   Форум водно-моторного Клуба Фрегат > Водномоторная тематика > Около водные вопросы > Инструмент и технологии

Инструмент и технологии Вопросы связанные с инструментами и их применением касательно ремонта и тюнинга лодок

 
 
LinkBack Параметри теми Параметри перегляду
Prev Попередній допис   Наступний допис Next
Старий 24.03.2014, 21:10   #11 (permalink)
Клубень
 
Аватар для dberegovoy
 
Псевдо: Денис
Звідки Ви: Херсон
Карапь: Крым
Дописи: 7.462
Сказал(а) спасибо: 3.226
Поблагодарили 3.786 раз(а) в 1.606 сообщениях
Типово Re: сверло "елочка"

Цитата:
Допис від Sedobor Переглянути допис
А я по колхозному просто сверлом по диогонали разваливал

Серега, там наибольший диаметр 32мм.
Удобная штука.
Пробовал по разному:
Разваливать
Высверливать тонким сверлом по периметру и дорабатывать напильником или шарошкой зажатой в дрель.
Балеринкой
Перьевым сверлом по дереву
Коронкой
__________________
Крым + Mercury 25 EFI
Сбавь скорость и начни жить!!!
dberegovoy зараз поза форумом   Відповісти з цитуванням
 


Тут присутні: 1 (учасників - 0 , гостей - 1)
 

Ваші права у розділі
Ви не можете створювати теми
Ви не можете писати дописи
Ви не можете долучати файли
Ви не можете редагувати дописи

BB-код є Увімк.
Усмішки Увімк.
[IMG] код Увімк.
HTML код Вимк.
Trackbacks are Увімк.
Pingbacks are Увімк.
Refbacks are Увімк.


Схожі теми
Тема Автор Розділ Відповідей Останній допис
СЛОВАРЬ "летучих" выражений и фраз "ФРЕГАТА". Святовит Общалка 101 14.12.2017 19:57
WT4.5 "Mr. Robinzon" "Речной внедорожник - лучший в своем классе" 99alex Архив 0 26.02.2012 17:23
"Mercury F50ELPT EFI" или "Honda BF50 LRTU" rshaporenko Подвесные импортные брендовые 46 25.02.2012 23:24
Команда "Фрегат" на чемпионат "Формула мини" Чехардон Клубные мероприятия 767 25.01.2012 12:44
Теплоход проекта Т-101(Т-101ПМ) "Такелажница", "Колхозница" и. т.п. Vodnik-D Стальные корабли советской постройки 1 01.09.2011 11:06


Часовий пояс GMT +3. Поточний час: 13:31.


vBulletin 3.8.7 ; Copyright © 2000-2024 Jelsoft Enterprises Limited
Переклад: © Віталій Стопчанський, 2004-2010

Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0