Форум водно-моторного Клуба Фрегат

Назад   Форум водно-моторного Клуба Фрегат > Водномоторная тематика > Околодвигательные вопросы > Уход за двигателем

Відповідь
 
LinkBack Параметри теми Параметри перегляду
Старий 09.07.2018, 23:24   #1 (permalink)
Активный участник
 
Псевдо: Владимир
Звідки Ви: Запорожье
Карапь: Крым + Выхорь 40+20
Дописи: 1.682
Сказал(а) спасибо: 277
Поблагодарили 1.298 раз(а) в 483 сообщениях
Типово Re: Замена масла в редукторе

Где не скажу.
НО ,любая трансмисионка "Хорошая" имеет резкий запах , напоминает чеснок(это запах серы) сера имеет антизадирные свойства.
И ещё, не думайте, что за литр масла ценой до ста гривен вы купите что-то хорошее, цена от 100 гривасей и выше.
Ещё совет, для любого масла , берём два чистых пальца (большой и указательный) на них капельку масла и растираем между мочек пальцев , потом тряпкой или салфеткой хорошо вытираем пальцы и пробуем , если пальцы имеют скольжение то Гуд, а если нет то туфта это а не масло.
Владимир гризли зараз поза форумом   Відповісти з цитуванням
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Antonioni2007 (10.07.2018), Моряк (10.10.2018)
ВідповідьПереход на главную страницу


Тут присутні: 1 (учасників - 0 , гостей - 1)
 

Ваші права у розділі
Ви не можете створювати теми
Ви не можете писати дописи
Ви не можете долучати файли
Ви не можете редагувати дописи

BB-код є Увімк.
Усмішки Увімк.
[IMG] код Увімк.
HTML код Вимк.
Trackbacks are Увімк.
Pingbacks are Увімк.
Refbacks are Увімк.


Схожі теми
Тема Автор Розділ Відповідей Останній допис
Замена масла. DVM Уход за двигателем 158 08.05.2021 21:04
Замена масла 4-х тактного двигателя. Сделал ошибку. Serhios Установка и настройка двигателя 35 02.04.2015 15:23
Приспособа для смены масла в редукторе chaser Уход за двигателем 14 03.03.2012 21:59
Замена масла в редукторе dimon Уход за двигателем 34 09.01.2012 12:33
Приспособа для замены масла в редукторе spawn2233 Подскажите плиз... 24 06.09.2011 07:27


Часовий пояс GMT +3. Поточний час: 00:29.


vBulletin 3.8.7 ; Copyright © 2000-2025 Jelsoft Enterprises Limited
Переклад: © Віталій Стопчанський, 2004-2010

Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0