![]() |
Re: Поход " Десна-2012 ".
У темі 10 долучень
и ещё
|
Re: Поход " Десна-2012 ".
У темі 5 долучень
И фотоаппарат был и всё время забывал им пользоваться. По этому всего несколько кадров.
|
Re: Поход " Десна-2012 ".
Я хоть и любитель Прогрессов.Но всегда нравился Днепр на ходу.Красавец.
|
Re: Поход " Десна-2012 ".
Цитата:
|
Re: Поход " Десна-2012 ".
Зарина у тебя всё получается очень хорошо.Так что даже по этом поводу не переживай.Просто получай удовольствие от своей работы, остальное само по себе приложится.Так думается.
|
Re: Поход " Десна-2012 ".
Цитата:
|
Re: Поход " Десна-2012 ".
Цитата:
|
Re: Поход " Десна-2012 ".
А ты её лицо видел когда она с нами была? Если человек с :cool2: на лице еще и фоткать успевает, то наврятли она работала:-D, она кайф от своей работы получала.:smuschenie:
|
Re: Поход " Десна-2012 ".
Получать кайф от работы - это мечта каждого, в том числе и моя.
|
Re: Поход " Десна-2012 ".
А я, блин......от другого кайфую.....:happy::happy::happy:
|
Re: Поход " Десна-2012 ".
Вить, ты конечно извини, но на языке только пошлости...
Ладно уж... Промолчу... P.S. Тему потом подчищу... |
Re: Поход " Десна-2012 ".
Ну а это статус членов моего экипажа на одноклассниках...
Цитата:
|
Re: Поход " Десна-2012 ".
У темі 7 долучень
Вот нателепончике ещё несколько кадров. А вот видео показывает боком. Как его повернуть?
|
Re: Поход " Десна-2012 ".
Цитата:
Для меня это не работа, а сплошное удовольствие. Вот правда, когда уже начинаешь с большими картинами работать, это уже другой вопрос. |
Re: Поход " Десна-2012 ".
|
Re: Поход " Десна-2012 ".
У темі 10 долучень
Вот и мне друзяки привезли свои впечатления и фото:
|
Re: Поход " Десна-2012 ".
У темі 10 долучень
:-)
|
Re: Поход " Десна-2012 ".
У темі 10 долучень
:ok:
|
Re: Поход " Десна-2012 ".
У темі 1 долучень
А вот так состоялась моя встреча с Вовчиком. Это он спешит в поход к коллективу по Десне.:cool2:
|
Re: Поход " Десна-2012 ".
У темі 6 долучень
;-)
|
Часовий пояс GMT +3. Поточний час: 14:55. |
vBulletin 3.8.7 ; Copyright © 2000-2025 Jelsoft Enterprises Limited
Переклад: © Віталій Стопчанський, 2004-2010