![]() |
Re: Водокрещение 2011
Правильнее конечно в морозную погоду - голяком, что бы резинка от трусов не обжигала тело, но я всегда купаюсь в плавках (а лучше в трусах из натуральной ткани) и еще одни имею с собой для того, что бы сразу после купания хорошенечко вытереться и переодеть.
|
Re: Водокрещение 2011
Саша огласи время во сколько можно оглашать сбор?
|
Re: Водокрещение 2011
В любое время. Пусть определит большинство.
P.S. Только не "перепоганьте" весь день! :-P Давайте хоть после обеда... Ну или с утра но до обеда... |
Re: Водокрещение 2011
19.01.2011 - Среда. Многие будут на работе. Думаю будет правильно с 14:00 и до последней рюмки.
|
Re: Водокрещение 2011
Запишите и нас(2чел) для участия в клубном отмечании "Водохреща"
Я ещё не определелился в какой "ипостаси" - вода или береговое присутствие... P.S. До этого года не приходилось купаться в проруби( за исключением, когда на рыбалке провалился...) |
Re: Водокрещение 2011
Цитата:
|
Re: Водокрещение 2011
Цитата:
|
Re: Водокрещение 2011
Тазик не надо наверное, если это не какой то обязательный атрибут моржевания. Мы когда перелякакиваемся то только верещим.:-P
|
Re: Водокрещение 2011
Доброго вечера всем! С праздником! На Десну 2010 не вышло...(((, но на Крещение хочу принять участие. 14-00 где? Опыт купания 4 года...
|
Re: Водокрещение 2011
Цитата:
|
Re: Водокрещение 2011
Цитата:
|
Re: Водокрещение 2011
Так это же вроде РОП мой))). Здорово! Кроме тазиков:cool2:, тапочек, полотенец и т.п. что брать еще..., или на месте и по обстоятельствам закупаться будем?
|
Re: Водокрещение 2011
Цитата:
|
Re: Водокрещение 2011
Цитата:
|
Re: Водокрещение 2011
Так а куда все же? Плесо или дальше?
|
Re: Водокрещение 2011
Именно на Плесо. Там своеобразный въезд под углом, если от шоссе ехать. Ну чуть дальше где стрелка.
|
Re: Водокрещение 2011
И меня включите в список. Купание :za:
|
Re: Водокрещение 2011
У темі 1 долучень
Цитата:
|
Re: Водокрещение 2011
Цитата:
|
Re: Водокрещение 2011
Цитата:
|
Часовий пояс GMT +3. Поточний час: 01:00. |
vBulletin 3.8.7 ; Copyright © 2000-2025 Jelsoft Enterprises Limited
Переклад: © Віталій Стопчанський, 2004-2010