![]() |
Re: Мы стоим на 1-м РОПе
Цитата:
Знатные рыбалочки по вечерам происходят рядом! |
Re: Мы стоим на 1-м РОПе
Цитата:
А что случилось?:neznayu: |
Re: Мы стоим на 1-м РОПе
Цитата:
|
Re: Мы стоим на 1-м РОПе
Цитата:
|
Re: Мы стоим на 1-м РОПе
Цитата:
Я приехал туда куда ты меня направил, поговорил с зам. правления Андреем - он сказал ок, стоянка надувасов у нас в самом центре. Потом вчера приехал, бабло заплатил, познакомился с комендантом Мирославом, он сказал привози лодку в любое время. А как это место называется я х.з. |
Re: Мы стоим на 1-м РОПе
Цитата:
|
Re: Мы стоим на 1-м РОПе
Цитата:
|
Re: Мы стоим на 1-м РОПе
Цитата:
А вообще, рыбачим по вечерам, после работы на участке от моста Метро до Патона. Но не каждый вечер конечно. |
Re: Мы стоим на 1-м РОПе
У темі 1 долучень
Я как бы тоже местный
Катер Москва 2 long |
Re: Мы стоим на 1-м РОПе
И я теперь с вами)) а что за группа в Вайбере?
|
Re: Мы стоим на 1-м РОПе
Цитата:
ПыСы мой номер О5О47ОЗ21З |
Re: Мы стоим на 1-м РОПе
Вчера вернувшись с отпуска обнаружил что на РОПе снова ворота на въезде приварили. К чему бы это ?
|
Re: Мы стоим на 1-м РОПе
Цитата:
|
Re: Мы стоим на 1-м РОПе
Цитата:
|
Re: Мы стоим на 1-м РОПе
Тоже обратил на них внимание в минувшие выходные..
|
Re: Мы стоим на 1-м РОПе
Всем стояльщикам РОП№1!!!Кто спиз....л весло с моей лодки (Прогресс4)????!!!!Дежурный ничего не видел.Стою на центральном боне,напротив вышки дежурных.Шо ж вы за люди такие????>:o Четыре года стою на Выдыбае,весла никогда в салон не прятал и тут на тебе....Взяли бы уже два сразу,не так обидно было бы!!!!Под лодкой багром прочесал,только ракушки.Приметы - салатовое весло,стандартное,Прогрессовское...Если у кого есть лишнее - обменяю на пиво!!!Нет слов просто!!!!
|
Re: Мы стоим на 1-м РОПе
Цитата:
|
Re: Мы стоим на 1-м РОПе
Цитата:
|
Re: Мы стоим на 1-м РОПе
ИМХО "скоро найдется", как мой кранец - на соседнем острове... (по версии того - у кого он был)
|
Re: Мы стоим на 1-м РОПе
Цитата:
|
Часовий пояс GMT +3. Поточний час: 17:47. |
vBulletin 3.8.7 ; Copyright © 2000-2025 Jelsoft Enterprises Limited
Переклад: © Віталій Стопчанський, 2004-2010