![]() |
|
Re: На рыбалку!
ДЖИГ МОЖНО ВООБЩЕ НЕ БРАТЬ!!! :ok: БАЛАНСИР БОЛЕЕ АКТУАЛЬНЕЕ БУДЕТ!
|
Re: На рыбалку!
Балансиры есть и парус тоже все возьму
|
Re: На рыбалку!
Блиииин, как же я хотел поехать... Но тут жена заартычила-пехали во Львов на праздники. Эх...... но мысленно я с вами.
|
Re: На рыбалку!
Цитата:
|
Re: На рыбалку!
Цитата:
Возьми удочку-вертикалку. |
Re: На рыбалку!
|
Re: На рыбалку!
Гад ты >:o>:o>:o>:o:'(:'(:'(........................:friends::friends::friends:
|
Re: На рыбалку!
Цитата:
|
Re: На рыбалку!
Бракоши в любое время года с рыбой:protiv:
Цитата:
|
Re: На рыбалку!
Цитата:
|
Re: На рыбалку!
Мужики аууу..где вы там пропали? Неужели до сих пор клюет?:russian::gan2::lodka-n:
|
Re: На рыбалку!
Не планировал, но и отказать товарищу не смог. Завтра выдвигаемся в 6-00 на КВХ (на лёд). Планируем до обеда подышать воздухом.
Если кто планирует тоже - я на связи. |
Re: На рыбалку!
Всех с рождеством. Кто-то знает сошел ли лед на КВХ? В р-не Глебовки можно сброситься?
|
Re: На рыбалку!
Цитата:
|
Re: На рыбалку!
Звонил в Страхи, только что, завтра попробуют выйти лодкой.......на взгляд, сказал охранник, должно получится.:cool2::cool2::cool2:
Со стороны Тетерева, льда вообще нет. Нужно готовить снасти и РВАТЬ НА РЫБАЛКУ!!!!!!:-(0):-(0):-(0):-(0):-(0):-(0):-(0):-(0):-(0):-(0):-(0):-(0):-(0) |
Re: На рыбалку!
Все, вернулся на родину. Хочу на рыбалку в Глебовку...
|
Re: На рыбалку!
Цитата:
|
Re: На рыбалку!
И, я хочу подержать, а лучше поднять,
Агапа, конечно :-D:-)):-D:cool2: |
Re: На рыбалку!
Так давай отправляй свои сопли:'(:'(:'(:'( восвояси и погнали!!!!!
:za::za::za::za: Только без 10-ки!!!!!!!!!!! а то опять на берегу спать будем :-D:-D:-D:-D:-D:-D:-)):-)):-)):-)):-)):-))%-}%-}%-}%-}%-}%-}%-}%-}%-}%-}%-}%-} Слава Сл+Олеглена Бондык+Дед/Сер/ Димарин+Чиз вперед за орденами /точнее за судаками/ |
Re: На рыбалку!
Миха, дружаня! Я был, буду и есть за здоровую конкуренцию, ЭКО СТОКА КНОПАКк ПОНАЖИМАЛ:neznayu::o):o)
|
Часовий пояс GMT +3. Поточний час: 09:03. |
|
vBulletin 3.8.7 ; Copyright © 2000-2025 Jelsoft Enterprises Limited
Переклад: © Віталій Стопчанський, 2004-2010